Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu_1853 http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15866 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | J.Reich [ 19 gru 2017, 11:16 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu_1853 |
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu(poz.1) a dokładnie przyczyny śmierci: Caroliny Reich zd. Jaensch (możliwe powiązanie z połogiem?) http://szukajwarchiwach.pl/53/3833/0/5/ ... 4Usdflxgcg Dziękuję i pozdrawiam Jerzy Reich |
Autor: | woj [ 19 gru 2017, 19:30 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu_1853 |
Nr 170 Przepadek, dnia 16 czerwca 1853 Caroline Reich z domu Jaentsch, lat 27, żona młynarza Augusta Reicha, w następstwie połogu zmarła, co zgłosił wdowiec, pochowano dnia 18 czerwca [18]53 |
Autor: | J.Reich [ 19 gru 2017, 19:37 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu_1853 |
Bardzo dziękuję. Jerzy Reich |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |