Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie - akt ślubu z 1882 roku http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=16611 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | mar_ko [ 16 kwi 2018, 10:27 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie - akt ślubu z 1882 roku |
Dzień dobry. Proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Paula z 1882 roku. Jest to najprawdopodobniej mój prapradziadek i jego 2 żona. Na marginesach mnóstwo dopisanych informacji. http://szukajwarchiwach.pl/34/407/0/2.1/35/str/1/2/15/8b9kMg9ZB5x5hG2DvH_-0w/#tabSkany i druga strona http://szukajwarchiwach.pl/34/407/0/2.1/35/str/1/2/15/TwcDQhCSiq4f-ecs4zal7A/#tabSkany Z góry dziękuję. |
Autor: | woj [ 20 kwi 2018, 08:57 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie - akt ślubu z 1882 roku |
Nr 9 Borek, dnia 19 lutego 1882 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa: 1. młynarz Józef August Pohl zwany Paul znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 19 lutego 1833 roku m. Frankowo pow. Wschowa, zamieszkały w m. Wycisław, syn Klemensa Paula i i jego żony Klementyny z domu nieznana (dopisane)Witkowska oboje zmarłych w m. Lubiatówko 2. niezamężna Katarzyna Lepka znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 18 września 1853 w m. Wycisław, zamieszkała w m. Trzecianowo, córka Tomasza Lepki i jego żony Kunegundy z domu Mazur zamieszkałych w Trzecianowie Jako obrani świadkowie stawili się: 3. gospodarz Wojciech Brukiewicz znany co do osoby, lat 39, zamieszkały w Trzecianowie 4. policjant Antoni Czyfczynski znany co do osoby, lat 30, zamieszkały w Borku Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Józef Paul (-) Katarzyna Paul z domu Lepka odręczne znaki (-) + + + Wojciecha Brukiewicza (-) Anton Czyfczynski Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny na marginesie: sprostowania do nr 9/1882 Królewskiego Sądu Ziemskiego w Ostrowie Izba Cywilna z dnia 13.11.1884 " ojciec narzeczonego - mistrz młynarski ojciec narzeczonej - gospodarz" z dnia 30.6.1885 "matka Józefa Pohla zwanego Paul nazywa się Małgorzata lub Klementyna z domu Witkowska" |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |