Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Akt ślubu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=16933 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | reg [ 13 cze 2018, 19:36 ] |
Tytuł: | Akt ślubu |
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu na szukajwarchiwach miejscowość żerków rok 1912 ,obraz 23 strona 19 Jaksa-Kutzner.Władek |
Autor: | mausi [ 14 cze 2018, 01:07 ] |
Tytuł: | Re: Akt ślubu |
https://www.szukajwarchiwach.pl/11/773/ ... JpZ9TFhPAw Nr 19. Żerków, 6 lutego 1912. Przed [niżej] podpisanym urzędnkiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego: 1. właściciel drogerii Zygmunt Jan Nepomuk Jagsch kawaler, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 10 maja roku 1885 w Wilkowicach, zamieszkały w Żerkowie, syn zmarłego zarządcy gorzelni Karola Jagsch, ostatnio zamieszkałego w Lesznie i jego żony Kazimiery z domu Gutzmann zamieszkałej w m. Giżyce w Rosji; 2. Wally Alice Kutzner, bez szczególnego stanu (zawodu), panna, co do osoby znana, # katolickiego wyznania [na marginesie adnotacja korygująca - zob. niżej ↓] , urodzona 4 stycznia roku 1890 w Żerkowie, zamieszkała w Żerkowie, córka zmarłego oberżysty Gustawa Kutzner ostatnio zamieszkałego w Żerkowie i jego żony Anny zd. Kopczyk zamieszkałej w Żerkowie Jako świadkowie zostali obrani i stawili się: 3. kupiec Mieczysław Gramlewicz, co do osoby znany, 48 lat, zamieszkały w Żerkowie 4. ogrodnik Richard Pröschel, co do osoby znany, 45 lat, zamieszkały w m. Żółków. Urzędnik skierował do narzeczonych każdemu z osobna i po kolei pytanie, czy chca zawrzeć związk małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco i urzędnik po tym wypowiedział, że na mocy Kodeksu Cywilnego są odtąd prawnie zaślubionymi małżonkami. Przeczytano, przyjęto i podpisano. (-) Sigismund Johann Nepomuk Jagsch (-) Wally Alice Jagsch geborene Kutzner (-) Miecislaus Gramlewicz (-) Richard Pröschel Urzzędnikstanu cywilnego. (-) Podpis nieczytelny. # Zamiast "katolickiej" musi brzmieć "ewangelickiej". Sprostowano przed zakończeniem wpisu. Przeczytano, przyjęto i podpisano. (-) Sigismund Johann Nepomuk Jagsch (-) Wally Alice Jagsch geborene Kutzner (-) Miecislaus Gramlewicz (-) Richard Pröschel Urzzędnikstanu cywilnego. (-) Podpis nieczytelny. Górna adnotacja: Nr. 19. Na wniosek właściciela drogerii Zygmunta Jagscha i stosownie do zezwolenia Wojewody Poznańskiego w Poznaniu z dnia 2. lipca 1920 - l.dz. 4680/20 Ie jest upoważniony do używania nazwiska rodzinnego "Jaksa" Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny. |
Autor: | reg [ 14 cze 2018, 19:33 ] |
Tytuł: | Re: Akt ślubu |
Dziękuję bardzo .Władek |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |