Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17088 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Yokune [ 07 lip 2018, 09:39 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa |
Czy mogłabym uprzejmie prosić o przetłumaczenie tych dwóch aktó ślubu? Jeśli byłaby możliwość, zależałoby mi również na uwadze "przybitej" w 1942 roku przez urzędnika na pierwszej stronie. Czego dotyczy? Wojciech Jurga oo Rozalia Przymusińska pierwsza strona: https://szukajwarchiwach.pl/53/1932/0/3 ... JpZ9TFhPAw druga strona: https://szukajwarchiwach.pl/53/1932/0/3 ... w4q8LfIBNA Andrzej Borowicz oo Jadwiga Tomczak pierwsza strona: https://szukajwarchiwach.pl/53/1932/0/3 ... YBA3GioEiA druga strona: https://szukajwarchiwach.pl/53/1932/0/3 ... 4vKfa38kYw Z góry bardzo serdecznie dziękuję. |
Autor: | woj [ 07 lip 2018, 11:51 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa |
Nr 21 Głuszyna, dnia 31 października 1894 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa: 1. robotnik Wojciech Jurga uznany co do osoby na podstawie zapowiedzi, wyznania katolickiego, urodzony dnia 28 marca 1863 roku w m. Spławie pow. Środa (winno być pow. Poznań Wschód), zamieszkały w Spławiu, syn dożywotnika Wojciecha Jurgi i jego żony Elżbiety z domu Kubisiak zmarłej, zamieszkałych w Spławiu 2. Rozalia Przymusińska, bez określonego zawodu, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 20 sierpnia 1866 roku w m. Krzesinki, zamieszkała w Krzesinkach, córka szewca Tutusa Przymusińskiego i jego żony Marianny z domu Rozmiarek zmarłej, zamieszkałych w Krzesinkach Jako obrani świadkowie stawili się: 3. robotnik Jan Szymkowiak znany co do osoby, lat 48, zamieszkały w Krzesinkach 4. dekarz Hipolit Stenzel znany co do osoby, lat 34, zamieszkały w Poznaniu *Hinterwallischei 7 Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Wojciech Jurga (-) Rozalija Jurga z domu Przymusińska (-) Jan Szymkowiak (-) Hipolit Stenzel Urzędnik stanu cywilnego Rejonu Piotrowo (-) Weichert na marginesie: mąż zmarł w Poznaniu dnia 17.4.1942, USC Poznań 1486/1942 żona zmarła w Poznaniu dnia 5.1.1943, USC Poznań 69/1943 * https://pl.wikisource.org/wiki/Nazwy_ul ... niemieckie |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |