Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prosze o tlumaczenie z niemieckiego http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17137 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | kawo12 [ 13 lip 2018, 19:22 ] |
Tytuł: | Prosze o tlumaczenie z niemieckiego |
Uprzejmie prosze o tlumaczenie bo w zaden mozliwy sposob nie jestem rozszyfrowac imienia dziecka ...............Plik 373.jpg Dotyczacy aktu urodzenia wydanego 28 grudmia 1907 r i dotyczy dziecka Szczepana Radeckiego https://szukajwarchiwach.pl/53/1916/0/1 ... 5#tabSkany pozdrawiam Kasia |
Autor: | gensi61 [ 13 lip 2018, 19:52 ] |
Tytuł: | Re: Prosze o tlumaczenie z niemieckiego |
Sophia -Zofia ur. 27.12.1907 Pozdrawiam Genowefa |
Autor: | kawo12 [ 14 lip 2018, 09:05 ] |
Tytuł: | Re: Prosze o tlumaczenie z niemieckiego |
gensi61 napisał(a): Sophia -Zofia ur. 27.12.1907 Pozdrawiam Genowefa Dziekuje bardzo Katarzyna |
Autor: | kawo12 [ 14 lip 2018, 09:28 ] |
Tytuł: | Re: Prosze o tlumaczenie z niemieckiego |
kawo12 napisał(a): gensi61 napisał(a): Sophia -Zofia ur. 27.12.1907 Pozdrawiam Genowefa Dziekuje bardzo Katarzyna A czy moge dodac jeszcze jeden skan https://szukajwarchiwach.pl/53/1916/0/1 ... /#tabSkany dotyczy rowniez dziecka pradziadka Szczepana i mam watpliwosci czy to moze Wincenty ...skan 194 , na 13 stronie skanow z 1899 .Z gory dziekuje za pomoc |
Autor: | woj [ 17 lip 2018, 06:34 ] |
Tytuł: | Re: Prosze o tlumaczenie z niemieckiego |
https://szukajwarchiwach.pl/53/1916/0/1 ... QN_Yaebkpg 10 lipca 1899 Wincenty [Vinzent] ![]() |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |