Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Braki w tłumaczeniu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17164 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Hejnik [ 19 lip 2018, 22:51 ] |
Tytuł: | Braki w tłumaczeniu |
Proszę o uzupełnienie tłumaczenia aktu ślubu https://ibb.co/e5nxyd https://ibb.co/kDXxyd "Nr 13; Kcynia, dnia 7 października 1894 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa: 1. Fornal? Kazimierz Hełminiak znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 17 lutego 1870 roku Herzberg pow. Szubin, zamieszkały Herzberg, syn (...) Jana Hełminiaka (...) i Konstancji z domu Myszyńskiej. 2. (...) Marianna Chejnicka znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 4 czerwca 1873 Panigródź pow. Wągrowiec, zamieszkała Herzberg, córka (...) Michała Hejnickiego i jego żony Marianny z domu Burzyńskiej, zamieszkałych Herzberg. Jako obrani świadkowie stawili się: 3. robotnik Franciszek Hejnicki znany co do osoby, lat 26, zamieszkały Kcynia; 4. służący Walenty Marmurowicz znany co do osoby, lat 22, zamieszkały Kcynia; Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Kazimierz Hełminiak (-) Marianna Hełminiak ur. Hejnicka (-) Franciszek Hejnicki (-) Walenty Marmurowicz Urzędnik stanu cywilnego (-) Knapkiewicz" Z góry dziękuję za pomoc |
Autor: | woj [ 20 lip 2018, 06:33 ] |
Tytuł: | Re: Braki w tłumaczeniu |
Nr 13 Kcynia, dnia 6 października 1894 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa: 1. fornal Kazimierz Hełminiak znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 16 lutego 1871 roku Herzberg pow. Szubin, zamieszkały Herzberg, syn komornika Jana Hełminiaka którego miejsce pobytu nie jest znane i jego zmarłej w Idasheim* żony Konstancji z domu Muszyńskiej ostatnio zamieszkałej w Idasheim pow. Wagrowiec. 2. wyrobnica Marianna Chejnicka znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 4 czerwca 1873 Panigródź pow. Wągrowiec, zamieszkała Herzberg, córka komornika Michała Hejnickiego i jego żony Marianny z domu Burzyńskiej, zamieszkałych Herzberg * http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=26352 |
Autor: | Hejnik [ 20 lip 2018, 21:09 ] |
Tytuł: | Re: Braki w tłumaczeniu |
Dziękuję za pomoc i za poprawienie błędów również! Pozdrawiam |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |