Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17296 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | edamian [ 13 sie 2018, 17:51 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa |
Dzień dobry, proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Geselle i Apolloni Klog. Akt nr 3/1828 Stary Dwór: https://zapodaj.net/aefb3cbb2b004.jpg.html |
Autor: | woj [ 20 sie 2018, 05:40 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa |
Nr 3 Dnia, 21 kwietnia 1828 roku w Starym Dworze młodzieniec Joseph Geselle owczarek w majątku Bukowiec, lat 29, syn zmarłego owczarza gminnego w Gollmitz* z narzeczoną panną Apolonia Klock z Łagowca, lat 19, zawarli ślub w tutejszym kościele. Ślubu udzielił duchowny Leonard Wels. Oboje wyznania katolickiego i wcześniej nie zawierali związków małżeńskich. Rodzicielskiej zgody udzielono w obecności świadków. Zapowiedzi w dniach 6, 13, 20 kwietnia. Świadkowie: czeladnik murarski Joseph Fechner z Łagowca i owczarek Martin Geselle ze Zbąszynia. * http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=32280 |
Autor: | edamian [ 22 sie 2018, 16:10 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa |
Dziękuję! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |