Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Rozalii Urbaniak http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17329 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | polonistka79 [ 17 sie 2018, 16:12 ] |
Tytuł: | prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Rozalii Urbaniak |
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Rozalii Urbaniak z roku 1881. Pozdr... Agnieszka ![]() |
Autor: | woj [ 24 sie 2018, 04:53 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Rozalii Urbaniak |
Nr 135 Ostrów, dnia 11 kwietnia 1881 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby na podstawie zaświadczenia urzędu sołeckiego, robotnik Piotr Urbaniak zamieszkały w m. Sadowie, i zgłosił, że Rozalia Urbaniak z domu Bamściak szwagierka zgłaszającego, lat 68, wyznania katolickiego, zamieszkała w Sadowiu, urodzona w nieznane, zamężna z pozostawionym robotnikiem Walentym Urbaniakiem, dane o rodzicach zmarłej nieznane zgłaszającemu, dnia 10 kwietnia 1881 roku, zmarła w Sadowiu, w mieszkaniu zgłaszającego o czwartej po południu. Zgłaszający oświadczył, że był obecny przy zgonie. Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami (-) + + + Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |