Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o tłumaczenie aktu zgonu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17625 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | MIKI [ 13 paź 2018, 22:33 ] |
Tytuł: | prośba o tłumaczenie aktu zgonu |
Witam! Proszę o tłumaczenie dwóch aktów zgonu Jarczewska https://szukajwarchiwach.pl/34/1039/0/3 ... /#tabSkany https://szukajwarchiwach.pl/34/1039/0/3 ... /#tabSkany |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 14 paź 2018, 21:20 ] |
Tytuł: | Re: prośba o tłumaczenie aktu zgonu |
https://szukajwarchiwach.pl/34/1039/0/3 ... BaKXFqDD_A Nr 37 Pakosław, dnia 28 listopada 1909 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona chałupnika Katarzyna Jarczewska z domu Sliwinska, zamieszkała w Sowach i zgłosiła, ze dziecko Wanda Jarczewska, w wieku 5 miesięcy i 8 dni, wyznania katolickiego, zamieszkała w Sowach, urodzona w Sowach dnia 19 czerwca 1909 roku, córka zgłaszającej i jej męża chałupnika Michała Jarczewskiego, zmarła w Sowach w mieszkaniu zgłaszającej dnia 28 listopada 1909 roku przed południem o godzinie trzeciej. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Katharina Jarczewska geb. Śliwinska Urzędnik Stanu Cywilnego (-) Plewka |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 14 paź 2018, 21:33 ] |
Tytuł: | Re: prośba o tłumaczenie aktu zgonu |
https://szukajwarchiwach.pl/34/1039/0/3 ... Ex3Q4npSXw Nr 33 Pakosław, dnia 6 listopada 1909 rok Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił sie dzisiaj znany co do osoby robotnik Józef Maciejak, zamieszkały w Górach i zgłosił, ze dożywotniczka Weronika Maciejak z domu Jarczewska, lat 93, wyznania katolickiego, zamieszkała w Sowach, urodzona w m. Pakosław, wdowa, córka gospodarza Antoniego Jarczewskiego i jego żony Łucji (nazwisko rodowe nieznane), oboje zmarli, ostatnio zamieszkali w m. Pakosław, zmarła w Sowach we własnym mieszkaniu dnia 5 listopada 1909 roku po południu o godzinie jedenastej. Zgłaszający wyjaśnił, ze o tym zgodnie poinformował zgodnie z własną wiedzą. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Józef Maciejak Urzędnik Stanu Cywilnego (-) Plewka |
Autor: | MIKI [ 15 paź 2018, 22:34 ] |
Tytuł: | Re: prośba o tłumaczenie aktu zgonu |
Witam! Bardzo serdecznie dziękuję za tłumaczenie! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |