Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie inf. z aktu zgonu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17788 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | izabela [ 10 lis 2018, 22:02 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie inf. z aktu zgonu |
Dobry wieczór Proszę o pomoc w odczytaniu zawodu Antoniego Michalaka, który zgłaszał zgon (nr aktu 44). https://szukajwarchiwach.pl/53/5542/0/4 ... uRDNCycMug Z góry dziękuję. |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 11 lis 2018, 00:26 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie inf. z aktu zgonu |
Bauunternehmer - przedsiębiorca budowlany |
Autor: | izabela [ 11 lis 2018, 09:06 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie inf. z aktu zgonu |
Jerzy Drzymała napisał(a): Bauunternehmer - przedsiębiorca budowlany Wielkie dzięki |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |