Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17954 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | danka55 [ 06 gru 2018, 21:05 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu |
![]() |
Autor: | Glass78 [ 07 gru 2018, 16:55 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu |
Witam ! Zdołałem odczytać - jeżeli pojawił się jakiś błąd - PROSZĘ o dokonanie korekty - DZIĘKUJĘ Certyfikowana weryfikacja polskiego rejestru ślubu PODGÓRZ Nr 23 Podgórz 11 Czerwca 1931 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego 1 robotnik KAZIMIERZ WILLAMOWSKI, rozpoznany co do osoby wyznania katolickiego , urodzony 19 Maja 1908 roku w Toruniu, zamieszkały w Toruniu, Syn małżonków Franciszka Willamowskiego i jego małzonki Rozalje z domu Czerwiński zamieszkali w Ottlotschin = Otloczyn Pozdrawiam Marek |
Autor: | danka55 [ 07 gru 2018, 21:15 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu |
Bardzo dziękuję Marku, serdecznie pozdrawiam:) |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |