Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
tłumaczenie aktu urodzenia http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=19200 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Komorowo [ 29 cze 2019, 21:00 ] |
Tytuł: | tłumaczenie aktu urodzenia |
Witam Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ur. Josephy https://szukajwarchiwach.pl/53/1991/0/1 ... /#tabSkany Pozdrawiam Janusz |
Autor: | woj [ 30 cze 2019, 06:58 ] |
Tytuł: | Re: tłumaczenie aktu urodzenia |
Nr 21 Kiekrz, dnia 23 lutego 1880 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby wyrobnik Melchior Sklepik zamieszkały w Suchym Lesie, i zgłosił, że Katarzyna Roszyk z domu Fiegel, żona wyrobnika Krzyżana* Roszyka, wyznania katolickiego, zamieszkała przy mężu w Pawłowicach i ich mieszkaniu, dnia 22 lutego 1880 roku, w jego mieszkaniu, o jedenastej w nocy urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Józefa. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Melhor Sklepik Urzędnik stanu cywilnego Rejonu Złotniki (-) Petzelt na marginesie: Nr 21 Zarządzeniem Królewskiego Sądu Ziemskiego w Poznaniu z dnia 27 września 1881 sprostowano: "mąż rodzącej jest wyznania katolickiego, zgłaszający złożył zgłoszenie z własnej wiedzy" Kiekrz, dnia 10 listopada 1881 Urzędnik stanu cywilnego Rejonu Złotniki (-) Petzelt * https://www.wikiwand.com/pl/Krzy%C5%BCan |
Autor: | Komorowo [ 30 cze 2019, 10:33 ] |
Tytuł: | Re: tłumaczenie aktu urodzenia |
Witam Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Pozdrawiam Janusz |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |