Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu. http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=19315 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | woj [ 29 lip 2019, 06:05 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu. |
Nr 49 Kłecko, dnia 30 września 1886 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby wyrobnik [Tagelohner] Wawrzyn Mazurkiewicz zamieszkały w Dziekanowicach, i zgłosił, że córka wyrobnika Marta Mazurkiewicz, w wieku 10 dni, wyznania katolickiego, zamieszkała w Dziekanowicach, urodzona 13 września 1886 roku w Dziekanowicach pow. Gniezno, córka zgłaszającego i jego żony Anny Mazurkiewicz z domu Pakulska, zmarła w Dziekanowicach, w jego mieszkaniu, dnia 29 września 1886 roku o dziesiątej rano. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Wawrzyn Mazurkiewicz Urzędnik stanu cywilnego (-) Kawalczewski na marginesie: Krämpfen - kolki (przyczyna zgonu) Nr 59 Kłecko, dnia 15 września 1886 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby wyrobnik Wawrzyn Mazurkiewicz zamieszkały w Dziekanowicach wyznania katolickiego i zgłosił, że Anna Mazurkiewicz z domu Pakulska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Dziekanowicach, w jego mieszkaniu, dnia 13 września 1886 roku o szóstej po południu urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Marta. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Wawrzyn Mazurkiewicz Urzędnik stanu cywilnego (-) Kawalczewski na marginesie: 29/6 zmarła Nr 49/1886 |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |