Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie Aktu zgonu Michała Cassiusa http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=19720 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Piotr Jurkowiecki [ 21 paź 2019, 20:28 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie Aktu zgonu Michała Cassiusa |
Witam Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Michała Cassiusa w całości https://szukajwarchiwach.pl/53/1926/0/4 ... /#tabSkany Miejsce uradzenia - Orzeszkowo Ojciec - Jan Wilhelm Cassius Matka - Eliza Luiza Michalina z domu Kobylińska Pozdrawiam Piotr |
Autor: | woj [ 22 paź 2019, 08:51 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie Aktu zgonu Michała Cassiusa |
Nr 1166 Poznań, dnia 27 sierpnia 1891 Od przełożonej Szpitala Sióstr Boromeuszek wpłynęło niniejszym pisemne zgłoszenie, z dnia dzisiejszego, że rentier Michał Cassius, lat 64, wyznania kalwińskiego, zamieszkały w Warszawie, urodzony w Orzeszkowie pow. Międzychód, stanu wolnego, syn profesora i pastora Jana i Elizy z domu v. Kobylinska, zamarłych, małżeństwa Cassius, zmarł w powyższym szpitalu, dnia 27 sierpnia 1891 roku za kwadrans jedenasta przed południem. Druk obok skreślono. Urzędnik stanu cywilnego (-) Bleide na marginesie: nr 1166 Poznań, dnia 25 lipca 1898 Na zarządzenie Królewskiego Sądu Ziemskiego II Izba Cywilna zostało sprostowane: "zmarły nie mieszkał w Warszawie lecz w Poznaniu ul. Półwiejska nr 18" Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny u dołu: Lähmung (następstwo udaru mózgu) - jako przyczyna zgonu |
Autor: | Piotr Jurkowiecki [ 22 paź 2019, 18:41 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie Aktu zgonu Michała Cassiusa |
Bardzo dziękuję i pozdrawiam Piotr |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |