Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20147 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Wojciech Walder [ 09 sty 2020, 21:32 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Kochani, proszę o przetłumaczenie fragmentu Aktu Zgonu z USC Wągrowiec z 1881 roku - widzę tylko Jacob Leszczynski, lat 78, katolik, zamieszkały w Rąbczynie - a potem? https://www.fotosik.pl/zdjecie/c531bece379cb59f Pozdrawiam, Wojciech |
Autor: | woj [ 09 sty 2020, 21:58 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
...że jego teść, robotnik Jakub Leszczyński, lat78, wyznania katolickiego, zamieszkały przy nim w Rąbczynie, urodzony nieznane, owdowiały z Krystyną z domu Przybylska, z rodziców oboje również zmarłych, a ich nazwisk nie potrafi podać... |
Autor: | Wojciech Walder [ 09 sty 2020, 22:18 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Wielkie dzięki za ekspresową odpowiedź. Pozdrawiam, Wojciech |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |