Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20257 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Mira52 [ 29 sty 2020, 10:59 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Witam! Proszę o przetłumaczenie: akt ur. 1887 nr 146 Duda Johanna Ciołkowo USC Krobia https://szukajwarchiwach.pl/34/425/0/1. ... oSyMp0kZ1Q Serdecznie pozdrawiam! Mirka |
Autor: | woj [ 31 sty 2020, 05:18 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Nr 146 Krobia, dnia 6 czerwca 1887 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby wyrobnik Józef Duda zamieszkały w Ciołkowie, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Stanisława Duda z domu Sobasik, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Ciołkowie, w jego mieszkaniu, dnia 5 czerwca 1887 roku o szóstej po południu, urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Joanna. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Józef Duda Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | Mira52 [ 31 sty 2020, 20:39 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Witam! Dziękuję i serdecznie pozdrawiam! Mirka |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |