Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu zgonu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20579 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | jaras2019 [ 29 mar 2020, 18:25 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu zgonu |
Proszę o tłumaczenie Aktu zgonu. Marianna Tonak geb. Piekarek ![]() |
Autor: | woj [ 29 mar 2020, 22:36 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu zgonu |
Nr 4 Chrzypsko Wielkie, dnia 7 lutego 1878 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby Rozalia Tonak zamieszkała w Śródce, i zgłosiła, że owdowiała robotnica Marianna Tonak jej matka, w wieku 60 lat, wyznania katolickiego, zamieszkała w Śródce, urodzona w Biezdrowie, zamężna ze zmarłym robotnikiem Gottliebem Tonakiem w Śródce, córka zmarłych robotnika Pykorrek i jego żony nieznanego nazwiska w Wróblewie, zmarła w Śródce, dnia 7 lutego 1878 roku w południe. Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienna opatrzyła swoimi odręcznymi znakami (-) + + + Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | jaras2019 [ 30 mar 2020, 20:01 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu zgonu |
Dziękuję. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |