Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o tłumaczenie 2 aktów zgonu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=21294 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Artur12 [ 29 sie 2020, 20:02 ] |
Tytuł: | prośba o tłumaczenie 2 aktów zgonu |
Witam serdecznie Zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie 2 aktów zgonu z zespołu USC Szubin Wieś I akt zgonu Wojciech Kitkowski zgon Wąsosz 1876 https://www.fotosik.pl/zdjecie/5221c9397f927504 akt zgonu Anna Kitkowska z domu Szymczak zgon Wąsosz 1904 https://www.fotosik.pl/zdjecie/be02ef53110b7f85 Dziękuję i pozdrawiam ![]() |
Autor: | woj [ 31 sie 2020, 06:48 ] |
Tytuł: | Re: prośba o tłumaczenie 2 aktów zgonu |
Nr 75 Szubin, dnia 21 listopada 1876 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby właściciel Franciszek Kitkowski zamieszkały w Wąsoszu i zgłosił, że dożywotnik Wojciech Kitkowski, mając powyżej 80 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Wąsoszu, urodzony w Grocholinie koło Kcyni, syn właściciela małżeństwa Kitkowskich imion nieznanych, oboje zmarłych, zmarł w Wąsoszu, dnia 20 listopada 1876 roku, o piątej po południu z powodu starczej słabości. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Kitkowski Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny Nr 28 Szubin, dnia 16 lipca 1904 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby gospodarz Franciszek Kitkowski zamieszkały Wąsoszu i zgłosił, że dożywotnica Anna Kitkowska z domu Szymczak, mając 88 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Wasoszu, urodzona w Rzemieniewicach, zamężna z dożywotnikiem Wojciechem Kitkowskim zmarłym w Wąsoszu, córka gospodarza Jan Szymczaka i Agnieszki nieznanego nazwiska panieńskiego oboje zmarłych w Rzemieniewicach, zmarła w Wąsoszu, dnia 15 lipca 1905 roku, w pół do dwunastej w nocy. Zgłaszający oświadczył, że był obecny przy powyższym zgonie. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Franciszek Kitkowski Urzędnik stanu cywilnego (-) Formanowicz |
Autor: | Artur12 [ 31 sie 2020, 18:13 ] |
Tytuł: | Re: prośba o tłumaczenie 2 aktów zgonu |
Wojciechu Serdecznie dziękuję za tłumaczenie Pozdrawiam ![]() |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |