Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=21455 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | chrzany [ 07 paź 2020, 14:39 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisławy Hufa. Z góry dziękuję! https://www.fotosik.pl/zdjecie/a8d2ba1693c89f7f |
Autor: | woj [ 08 paź 2020, 06:39 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Nr 44 Wągrowiec, dnia 13 lutego 1896 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, uznana co do osoby na podstawie poprzedniego zgłoszenia, robotnica Katarzyna Hufe z domu Toczewska, zamieszkała Nowe i zgłosiła, niezamężna robotnica Marianna Hufe, wyznania katolickiego, zamieszkała w Nowem przy zgłaszającej, w jej mieszkaniu, dnia 9 lutego 1896 roku w pół drugiej w nocy, urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Stanisława. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy porodzie niezamężnej Hufe. Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienna opatrzyła swoimi znakami (-) + + + Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | chrzany [ 08 paź 2020, 09:07 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Dziękuję bardzo! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |