Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=21828 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Paweł55 [ 19 gru 2020, 15:16 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Gdeczyka. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 1d58a3d093 Z góry dziękuje Paweł |
Autor: | woj [ 29 gru 2020, 07:14 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Nr 101 Konojad, dnia 17 października 1885 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby żona wyrobnika Elżbieta Gdeczyk zamieszkała Szczepanowice i zgłosiła, że niezamężna służąca Leokadia Gdeczyk, jej córka wyznania katolickiego, zamieszkała przy niej w Szczepanowicach, w mieszkaniu zgłaszającej, dnia 16 października 1885 roku o drugiej w nocy urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Stanisław. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy porodzie swojej córki. Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienna opatrzyła odręcznymi znakami. (-) + + + Urzędnik stanu cywilnego wz (-) Buczkowski |
Autor: | Paweł55 [ 29 gru 2020, 16:49 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Bardzo serdecznie dziękuje za pomoc. Życzę zdrowia i wszelkiej pomyślności w Nowym Roku. Paweł |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |