Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu zgonu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25098 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Licz [ 04 mar 2023, 23:43 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu zgonu |
Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Konstancji Brodziak z domu Walczak. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e90633be60 |
Autor: | woj [ 05 mar 2023, 07:05 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu zgonu |
Nr 40 Krotoszyn, dnia 27 marca 1900 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby stajenny Stanisław Jerusel zamieszkały Nowy Folwark i zgłosił że, wdowa po robotniku Konstancja Brodziak z domu Walczak, jego teściowa, lat 54, wyznania katolickiego, zamieszkała w Nowym Folwarku, urodzona w Nowym Folwarku, bliżej nieznane, córka niezamężnej Rozalii Walczak, zmarła w Nowym Folwarku, dnia 26 marca 1900 r. o szóstej po południu. Zgłaszający oświadczył, że o zgonie jest utwierdzony z własnej wiedzy. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Stanisław Jarusel Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny margines: grypa - przyczyna zgonu |
Autor: | Licz [ 05 mar 2023, 14:43 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu zgonu |
Dziękuję bardzo ![]() |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |