Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Akt ślubu Kaczmarek http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25426 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | algaa [ 29 maja 2023, 21:02 ] |
Tytuł: | Akt ślubu Kaczmarek |
Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu ślubu Jan Kaczmarek i Stanisława Wożniak Szamotuły 1884 r https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka/2189343 skan 166 https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka/2189343 skan 167 Z góry dziękuję za tłumaczenie. Pozdrawiam Agnieszka. |
Autor: | woj [ 30 maja 2023, 04:20 ] |
Tytuł: | Re: Akt ślubu Kaczmarek |
Nr 82 Szamotuły, dnia 30 października 1909 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa: 1. robotnik Jan Kaczmarek znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 22 listopada 1887 Szczuczyn, zamieszkały Szczuczyn, syn robotnika Wojciecha Kaczmarka i Józefy z domu Morawska, zamieszkałych Szczuczyn 2. stanu wolnego robotnica Stanisława Woźniak, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 14 października 1890 Popowo pow. Oborniki zamieszkała Szczuczyn, córka robotnika Jana Woźniaka i Barbary z domu Cichy, oboje zamieszkałych Szczuczyn Jako obrani świadkowie stawili się: 3. emerytowany pocztylion Franciszek Białasik, znany co do osoby, lat 68, zamieszkały Szamotuły 4. inwalida Marcin Wiśniewski, znany co do osoby, lat 66, zamieszkały Szamotuły Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami. Odczytano, przyjęto i podpisano, a niepiśmienny świadek Franciszek Białasik opatrzył odręcznymi znakami (-) Johann Kaczmarek (-) Stanisława Kaczmarek z domu Woźniak (-) Martin Wisniewski (-) + + + Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | algaa [ 30 maja 2023, 20:21 ] |
Tytuł: | Re: Akt ślubu Kaczmarek |
Wojtku Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Pozdrawiam Agnieszka. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |