Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 01 gru 2024, 04:10

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 06 sie 2023, 20:40 
Offline

Dołączył(a): 10 lip 2015, 20:41
Posty: 68
Proszę o przetłumaczenie poniższych metryk
1886 Bilińska Pelagia c.Józef i Katarzyna Wawrzyniak akt ur.39 Czechel, Kucharki, Pleszew
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 3f6ce2_max

1880 Byliński Franciszek s.Józef i Katarzyna Wawrzyniak akt ur.156 Czechel paraf.Kucharki, Pleszew
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 1624ab_max

1884 Byliński Franciszek lat 4 s.Józef i Katarzyna Wawrzyniak akt zg.109 Czechel paraf.Kucharki, Pleszew
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 530e43_max

Dziękuję i pozdrawiam
Irena


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sie 2023, 10:10 
Offline

Dołączył(a): 25 cze 2023, 16:38
Posty: 13
Hallo,
die Wörter mit ?, bin ich mir nicht sicher:

Nr.39
Kurharki ?, am am 27. Februar 1886
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der
Persönlichkeit nach bekannt .
die Wirtsfrau Katharina/Katarzyna
Bilińska
wohnhaft zu Czechel
katholischer Religion, und zeichte an, daß von der
unverehelichten ? (unverheirateten ?) Wirtstochter Josefa / Jozefa
Bilińska, Tochter der Anzeigenden,
katholischer Religion,
wohnhaft bei den Eltern
zu Czechel in der elterlichen Wohnung
am 20. Februar des Jahres
1886 vormittags
um 11 Uhr ein Kind weiblichen Geschlechts (Mädchen)
geboren worden sei, welches den Vornamen
Pelagia
erhalten habe.

_________________
Vielen lieben Dank / Dziękuję bardzo
Gern geschehen / Lub zapraszamy

Gruß Diana / Pozdrowienia Diana

--> Chętnie pomogę, przetłumaczę stare niemieckie pismo
Orte: Daniszew, Konstantynow, Polichno, Babiak, Lipiny, Dobrow... Name: Hiller


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sie 2023, 10:20 
Offline

Dołączył(a): 25 cze 2023, 16:38
Posty: 13
Die 2. Urkunde:

Nr.156
Kucharki, am 13.10.1880
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der
Persönlichkeit nach bekannt
der ???__ Joseph Bilinski
wohnhaft zu Czechel
katholischer Religion, und zeigte an, daß von der
Katharina Bilinska geborene Wawrzyniak, seiner Ehefrau, katholischer Religion,
wohnhaft bei ihm, zu Czechel in seiner Wohnung,
am 7. Oktober 1880 und zwar vormittags neun ? Uhr
ein Kind männlichen Geschlechts (Junge) geboren worden sei,
welches den Vornamen Franz
erhalten habe.
Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
gez. (=gezeichnet) Jozef Kilinski

_________________
Vielen lieben Dank / Dziękuję bardzo
Gern geschehen / Lub zapraszamy

Gruß Diana / Pozdrowienia Diana

--> Chętnie pomogę, przetłumaczę stare niemieckie pismo
Orte: Daniszew, Konstantynow, Polichno, Babiak, Lipiny, Dobrow... Name: Hiller


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sie 2023, 10:27 
Offline

Dołączył(a): 25 cze 2023, 16:38
Posty: 13
3. Urkunde:
Nr.109
Kucharki, am 21.12.1884
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der
Persönlichkeit nach bekannt
der Wirt Jozeph Bilinski
wohnhaft zu Czechel
und zeigte an, daß Franz Bilinski
4 Jahre und 3 Monate, alt, katholischer Religion
wohnhaft zu Czechel
geboren zu Czechel
Sohn des anzeigenden und dessen Ehefrau
Catharina, geborene Wawrzyniak
zu Czechel in seiner Wohnung
am 20.12.1884 vormittagas um fünfeinhalb? Uhr (05:30??)
verstorben sei.

---> Diese Übersetzungen sind für mich die schlimmsten, wenn Kinder verstorben waren.

_________________
Vielen lieben Dank / Dziękuję bardzo
Gern geschehen / Lub zapraszamy

Gruß Diana / Pozdrowienia Diana

--> Chętnie pomogę, przetłumaczę stare niemieckie pismo
Orte: Daniszew, Konstantynow, Polichno, Babiak, Lipiny, Dobrow... Name: Hiller


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 31 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL