Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu małżeństwa w niemiecki http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25594 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Komorowo [ 04 sie 2023, 09:08 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu małżeństwa w niemiecki |
Dzień dobry Mam scan małżeństwa jego rodziców lecz on nie jest jeszcze udostępniony na stronie Archiwum Państwowego w Poznaniu. Zależy mi na wyjaśnieniu tej sprawy i przetłumaczeniu zapisków w tym akcie małżeństwa zawartego w Poznaniu z dnia 27.08.1902 akt 582. Ernst Karl Willy Kempendorf ur.11.03.1871 Szczecin +28.09.1918 Poznań akt 2196/18 mieszkający w Poznaniu Św. Wojciech 14/15 rodzice: Karol August Kempendorf, Maria Wilchelmina zd Haack zam Szczecin., żona Elżbieta Nijakowska ur.29.06.1875 Słomowo powiat Września Września (USC) - akt urodzenia, rok 1875, Księga urodzeń Elisabeth, rodzice: Franz Nijakowski, Marianna Topolewska, ślub 27.08.1902 U.S.C. Poznań –I obwód miejski, sygn. 732, akt nr 582. https://zapodaj.net/plik-bh6ZBnKv5C Pozdrawiam serdecznie Janusz Sklepik |
Autor: | woj [ 04 sie 2023, 10:44 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu małżeństwa w niemiecki |
Nr 582 Poznań, dnia 27 sierpnia 1902 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa: 1. kelner Ernst Carl Willy Kempendorf, uznany co do osoby na podstawie zapowiedzi, wyznania ewangelicznego, urodzony 11 marca 1871 Szczecin, zamieszkały Poznań Św. Wojciech 14/15, syn robotnika Carla Augusta Kempendorfa i Christine Wilhelmine z domu Haack zamieszkałych w Szczecinie 2. stanu wolnego służąca Elżbieta Niejakowska, uznana co do osoby na podstawie zapowiedzi, wyznania katolickiego, urodzona 21 czerwca 1875 Słomowo pow. Września, zamieszkała Poznań Św. Wojciech 14/15, córka robotnika Franciszka Niejakowskiego mieszkającego Psary Polskie pow. Września i Marianny z domu Topolewska zmarłej i ostatnio zamieszkałej Psary Polskie Jako obrani świadkowie stawili się: 3. rewident księgowy Hugo Genetzke, znany co do osoby, lat 28, zamieszkały Poznań ul. Łąkowa 8 4. ober kelner Max Klinner, uznany co do osoby kartą pokwitowań nr 4, lat 27, zamieszkały Poznań Zaułek Św. Marcina nr 40 Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na ponownie pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami. Zawierający zw. małżeński ad 1 oświadczył, że on, urodzone przez jego nowo zaślubioną żonę dziecko imieniem Czesław, wpisane do rejestru urodzeń USC Września na rok 1900 pod nr 206 uznaje jako własne. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Ernst Kempendorf (-) Elisabeth Kempendorf z domu Niejakowska (-) Hugo Genetzke (-) Max Klinner Urzędnik stanu cywilnego (-) Waerner |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |