Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 01 lis 2024, 00:05

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 27 sie 2023, 20:03 
Offline

Dołączył(a): 25 lut 2022, 15:05
Posty: 22
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu prapradziadka.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2724de59ae28de90

Niby wiem, że chodzi o Augusta Falk a zgłaszał Bolesław Plewa ale chciałabym też znać formę urzędową tego dokumentu. Zdziwiło mnie, że w moich stronach (powiat chodzieski) w 1920r. dokument jest po niemiecki, ale taka widać była tu długa droga do wolności.
Pozdrawiam i czekam na odpowiedź.
Roma Rogacka


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 sie 2023, 06:51 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5643
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 28
Margonin, dnia 26 maja 1920
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby woźnica Bolesław Plewa zamieszkały Lipiny i zgłosił, że rencista August Falk, lat 78, wyznania katolickiego, zamieszkały Lipinach u zgłaszającego, urodzony Nowy Dwór pow. Chodzież, ożeniony z Augustą z domu Noa, rodzice zmarłego nieznani, zmarł w Lipinach, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 26 maja 1920 o szóstej rano.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Bolesław Plewa
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Otto

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 sie 2023, 16:15 
Offline

Dołączył(a): 25 lut 2022, 15:05
Posty: 22
Bardzo dziękuję.
Roma


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 22 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL