Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o przetłumaczenie istotnych informacji http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25712 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | ryszard_fr [ 13 wrz 2023, 19:22 ] |
Tytuł: | prośba o przetłumaczenie istotnych informacji |
Szanowni Państwo, Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie istotnych informacji zawartych w akcie urodzenia: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=12131308 Skan:166 Z góry dziękuję Ryszard Frąszczak |
Autor: | GrzegorzP [ 14 wrz 2023, 06:38 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie istotnych informacji |
9 lipca 1875 w USC Odolanów żona owczarza Józefa Dembecka zam. Kaczory zgłosiła, że Agata Frąszczak zd. Kokol, żona robotnika dniówkowego Michała Frąszczaka, oboje wyznania katolickiego zam. Baby z mężem, w Babach w mieszkaniu męża dnia 3 lipca 1875 urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Ignacy. |
Autor: | woj [ 14 wrz 2023, 06:46 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie istotnych informacji |
GrzegorzP napisał(a): ... Agata Frąszczak zd. Kokol... winno być Kokot |
Autor: | ryszard_fr [ 14 wrz 2023, 18:14 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie istotnych informacji |
Serdecznie dziękuję i pozdrawiam Ryszard |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |