Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu zgonu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25763 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Tomasz, Michał [ 28 wrz 2023, 15:00 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu zgonu |
Dzień dobry, Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Poznań (USC) Antoni Lipowicz. Link zamieszczam poniżej: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2f16d93847 Tomasz, Michał |
Autor: | woj [ 29 wrz 2023, 06:31 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu zgonu |
nr 231 Poznań, dnia 10 lutego 1913 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, uznana co do osoby na podstawie dokumentu oględzin zwłok, właścicielka interesu Maria Lipowicz zamieszkała Poznań ul. Kopernika. 9 i zgłosiła, że pomocnik biurowy Antoni Lipowicz, lat 29, wyznania katolickiego, zamieszkały u niej, w Poznaniu, urodzony Jerka pow. Kościan, stanu wolnego, syn zmarłego w Wola Kożuszkowa pow. Strzelno inspektora gospodarczego Jana Lipowicza i mieszkającej w Poznaniu Władysławy z domu Garczyńska, dnia 9 lutego 1913, zmarł w Poznaniu, w jej mieszkaniu, o w pół do trzeciej w nocy. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Maria Lipowicz Urzędnik stanu cywilnego wz (-) podpis nieczytelny margines: 26.5.83 (data ur.) gruźlica płuc (przyczyna zgonu) |
Autor: | Tomasz, Michał [ 29 wrz 2023, 14:39 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu zgonu |
Dziękuje za tłumaczenie. Tomasz, Michał |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |