Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu urodzenia w niemiecki http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25785 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Komorowo [ 08 paź 2023, 22:48 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu urodzenia w niemiecki |
Dzień dobry Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszek Ewiak 26.09.1900 matka Apolonia Ewiak akt nr 83 skan 46 https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... 946#scan46 Z góry Bardzo dziękuję Pozdrawiam serdecznie Janusz Sklepik |
Autor: | GrzegorzP [ 13 paź 2023, 12:37 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu urodzenia w niemiecki |
Nr 83 Rokutów, 1 października 1900 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robonik Jan Ewiak zamieszkały Tursko i zgłosił, że niezamężna robotnica Apolonia Ewiak, wyznania katolickiego, zamieszkała Tursko u zgłaszającego, w Tursku w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 26 września 1900 o godzinie 10 przed południem urodziła chłopca, któremu nadano imię Franciszek. Odczytano, potwierdzono i zgłaszający jako niepiśmienny postawił odręczne znaki. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |