Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25891 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | MaWo [ 20 lis 2023, 22:58 ] |
Tytuł: | Proszę o tłumaczenie aktu zgonu |
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Małgorzata Stęsik. https://zapodaj.net/plik-vhRwXSQqJk Z góry serdecznie dziękuję Maciej Wolff |
Autor: | woj [ 23 lis 2023, 07:41 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie aktu zgonu |
Nr 1504 Poznań, dnia 11 września 1913 Starszy inspektor Szpitala Miejskiego w Poznaniu zgłosił, że zamężna Małgorzata Cichocka z domu Stęszyk, lat 51, wyznania katolickiego, zamieszkała Poznań Sankt Adalberthof* 3, urodzona Przecławek pow. Poznań Zachód, zamężna z robotnikiem Janem Cichowskim zamieszkałym w Poznaniu, córka owczarza Jakuba Stęszyka i jego żony nieznanej z imienia i nazwiska, oboje zmarłych w Przecławku, zmarła w Poznaniu, w podanym wyżej szpitalu, dnia 10 września 1913 o drugiej po południu. Powyżej skreślono 15 drukowanych wyrazów. Urzędnik stanu cywilnego wz (-) Niebel nr 1904 Poznań, dnia 4 grudnia 1915 Zarządzeniem Królewskiego Sądu Rejonowego w Poznaniu z 6 września 1915 zostaje wniesione, że zmarła nie jest urodzona Stęszyk lecz Stęsik. zgłoszenie sądowe urodzona ./1.1862 gruźlica płuc w małżeństwie 22 lata 5 nieletnich dzieci biedna * https://pl.wikisource.org/wiki/Nazwy_ul ... _Wojciecha |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |