Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25916
Strona 1 z 1

Autor:  MaWo [ 03 gru 2023, 23:15 ]
Tytuł:  Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jan Nowicki .
https://zapodaj.net/plik-alnb7mDTat
Z góry dziękuję
Maciej Wolff

Autor:  Jitter [ 04 gru 2023, 00:11 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia

Nr 145

Żabno, 9 grudnia 1913
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj,
tożsamości znanej,
pracownica/robotnica Marianna Nowicka,
zamieszkała w Krajkowie,
i zgłosiła, że z
Heleny Nowickiej z domu Drzewieckiej, katolickiej religii, żony chłopa Walentego
Nowickiego, katolickiej religii,
zamieszkałej z mężem
w Krajkowie, w mieszkaniu męża,
dnia czwartego grudnia roku
tysiąc dziewięćset trzynastego, po południu,
o godzinie dziesiątej czterdzieści pięć,
urodzone zostało dziecko płci męskiej, które otrzymało
imię Jan.
Zgłaszająca wyjaśniła, że ​​o porodzie
Heleny Nowickiej jest poinformowana z własnej wiedzy (Skreślono powyżej jedno słowo drukowane)

Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Maryanna Nowicka

Urzędnik stanu cywilnego
Sauermann

Zgodność z rejestrem głównym uwierzytelniona
Żabno, 9 grudnia 1913 roku

Urzędnik stanu cywilnego
Sauermann

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/