Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25933
Strona 1 z 1

Autor:  MIKI [ 07 gru 2023, 00:27 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie

Witam!

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia-Bronisław(dotarło do mnie tylko zdjęcie)


https://photos.app.goo.gl/hSzdGH6zac2vfvnr7

Autor:  woj [ 07 gru 2023, 06:04 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

Świadectwo chrztu
W roku tysiąc dziewięćset osiemnastym (1918), dnia 12 (dwunastego) kwietnia,
syna urodzonego z robotnika Franciszka Stricharek i jego żony Katarzyny domu Kawecka
w Mittweide pow. Lüben, dnia 21(dwudziestego pierwszego) kwietnia
ochrzczono imieniem Bronisław.
Potwierdza się to urzędowo na podstawie księgi chrztów tutejszej parafii.
Lüben Niederlausitz, dnia 17 listopada 1918
Parafia katolicka
pieczęć parafii
(-) Rohr proboszcz


https://www.google.com/maps/place/Mittw ... ?entry=ttu

Autor:  MIKI [ 07 gru 2023, 22:18 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

Witam!
Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam-Maria

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/