Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=26475
Strona 1 z 1

Autor:  katarzyna k. [ 18 cze 2024, 13:07 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6093c64235
Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Magdaleny Borowiak.
Pozdrawiam
Kasia K.

Autor:  GrzegorzP [ 20 cze 2024, 12:54 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie

Nr 157
Szamotuły, 1 października 1889
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby wójt Piotr Duszyński zamieszkały Chlewiska i zgłosił, że Magdalena Borowiak zd. Nowak lat 74, wyznania katolickiego, zamieszkała Chlewiska u zgłaszającego, urodzona Rudnik powiat Grodzisk, zamężna z robotnikiem dniówkowym Walentym Borowiakiem z Sierosławia powiat Poznań, córka zmarłych w Rudniku właścicieli, małżonków Nowak, zmarła w Chlewiskach 30 września 1889 o godzinie 8 wieczorem.
Odczytano, potwierdzono, podpisano.

Autor:  katarzyna k. [ 21 cze 2024, 08:36 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie

Bardzo dziękuję

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/