Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=26827 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | katarzyna k. [ 09 lis 2024, 18:26 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie |
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d87d56ded8 Dzień dobry, czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia. POzdrawiam Kasia K. |
Autor: | woj [ 10 lis 2024, 08:40 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
nr 3463 Poznań, dnia 29 listopada 1900 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby na podstawie policyjnej karty meldunkowej, robotnik Michał Szmania zamieszkały Poznań ul. Pocztowa 9 i zgłosił że, Stanisława Szmania z domu Jankowiak, jego żona, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała z mężem w Poznaniu, w ich mieszkaniu, dnia 28 listopada 1900 za kwadrans dwunasta w południe, urodziła dziewczynkę, której nadano imię Zofia. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Michael Szmania Urzędnik stanu cywilnego wz (-) Brandstädter |
Autor: | katarzyna k. [ 11 lis 2024, 13:31 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
Bardzo dziękuję |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |