Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=26914 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | BasiaJ [ 27 lis 2024, 17:08 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu |
Proszę o przetłumaczenie akt nr 6 (przekreślony). https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c4d912a2a1 Bardzo dziękuję. |
Autor: | janusz59 [ 28 lis 2024, 19:01 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu |
...stawił się kowal Theodor Meinitz zam. Komorniki i zgłosił , że zmarła w Komornikach 2 marca żona piekarza Elisabeth Staniewska z d. Spychalska lat 66 , katoliczka, zamieszkała w Komornikach , urodzona w Jarocinie , zamężna za zmarłego już w Obornikach piekarza Kazimierza Staniewskiego , córka powroźnika Mateusza Staniewskiego (?? -chyba pomyłka), dalsze dane o rodzicach nieznane. Dopisek : ... nie zmarła w Komornikach, lecz w Górczynie Poznań III. Dlatego przekreślone, bo Górczyn podlegał pod inny USC. Pozdrawiam Janusz |
Autor: | BasiaJ [ 29 lis 2024, 00:09 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu |
janusz59 napisał(a): ...stawił się kowal Theodor Meinitz zam. Komorniki i zgłosił , że zmarła w Komornikach 2 marca żona piekarza Elisabeth Staniewska z d. Spychalska lat 66 , katoliczka, zamieszkała w Komornikach , urodzona w Jarocinie , zamężna za zmarłego już w Obornikach piekarza Kazimierza Staniewskiego , córka powroźnika Mateusza Staniewskiego (?? -chyba pomyłka), dalsze dane o rodzicach nieznane. Dopisek : ... nie zmarła w Komornikach, lecz w Górczynie Poznań III. Dlatego przekreślone, bo Górczyn podlegał pod inny USC. Pozdrawiam Janusz Pięknie dziękuję , teraz wszystko jasne |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |