Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o przetłumaczenie słowa
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=26965
Strona 1 z 1

Autor:  Nela [ 13 gru 2024, 13:55 ]
Tytuł:  prośba o przetłumaczenie słowa

Dzień dobry,
proszę o pomoc i przetłumaczenie słowa Geheirctel /chyba - bo słabo widoczne/ zapisane na pieczątce z boku aktu ślubu z datą 25.02.1942 i USC Poznań.
Nela.

Autor:  GrzegorzP [ 13 gru 2024, 18:22 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie słowa

Zapewne chodzi o wyraz Geheiratet - żonaty

Autor:  Nela [ 14 gru 2024, 14:30 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie słowa

Bardzo serdecznie Grzegorzu dziękuję. Czasami jakaś pomroczność wkradnie się niechcący. Wielkie dzięki. Pozdrawiam Nela.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/