Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Spóźniony akt urodzenia - prośba o tłumaczenie fragmentów http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9102 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | L_Maik [ 30 gru 2014, 18:43 ] |
Tytuł: | Spóźniony akt urodzenia - prośba o tłumaczenie fragmentów |
Witam! Mam prośbę przetłumaczenie zaznaczonych fragmentów aktu urodzenia mojego pradziadka. Jest on nietypowy ponieważ spisano go w marcu 1898r. podczas gdy narodziny Ignacego miały miejsce w lipcu 1897r. http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6db ... 41aa4.html Pozdrawiam! - Leszek |
Autor: | woj [ 01 sty 2015, 09:23 ] |
Tytuł: | Re: Nietypowy akt urodzenia - prośba o tłumaczenie fragmentó |
...w Strzyżewie w mieszkaniu gospodarza Jana Wynowsk[iego]... ..do powyższego zapisu udzielono upoważnienia władzy nadzorczej z dnia 23 marca 1898... Przy aktach spóźnionych, na spisanie aktu otrzymano zezwolenie władzy nadzorczej - bez tego nie mógłby zostać wystawiony. |
Autor: | L_Maik [ 02 sty 2015, 09:27 ] |
Tytuł: | Re: Nietypowy akt urodzenia - prośba o tłumaczenie fragmentó |
Tradycyjnie - bardzo dziękuję za pomoc! Pozdrawiam! - Leszek |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |