Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie - nietypowa
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9178
Strona 1 z 1

Autor:  Tekla Klingner [ 14 sty 2015, 14:08 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie - nietypowa

Witam serdecznie.
Zwracam się do osób znających niemiecki, jak i realia życia przełomu XIX i XX wieku.
Na stronie szukajwarchiwach od dawna są opubliowane Listy Dusz miasta (wtedy jeszcze miasta...) Bnina.
Niektóre karty zaczynają się zapisami, nazw, czy też funkcji budynków. Np. to co rozumiem to, że pod
nr 130 była Szkoła Katolicka. A co mieściło się w pozostałych budynkach?

Link:

http://ifotos.pl/zobacz/prosbajpg_wrsheep.jpg

Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Tekla

Autor:  koszuciak [ 14 sty 2015, 16:25 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie - nietypowa

Witam!

Zapisy przy numerach 97 i 152 - Gesinde - oznaczają tyle, co słudzy, służący, natomiast numery 98 i 107 dodatkowo zawierają określenie, komu służyli konkretnie (Schnellsche lub Scholzsche Gesinde - służący małżonków Schnellów lub Scholzów).
W punkcie 159 znajduje się Spritzenschuppen. Podejrzewam, że może tu chodzić o strażnicę straży ogniowej lub łaźnie miejskie (pewności nie mam)
Numer 93 - Baustelle - plac budowy
Numer 158 - Hospital kath. - szpital katolicki
Numery 172 i 174 - Renn gehorig - należący do Renna
Natomiast numer 161 to Evangelischer Leichenhaus, czyli kostnica ewangelicka

Autor:  Tekla Klingner [ 15 sty 2015, 10:20 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie - nietypowa

Wojtku.

Serdecznie dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Tekla

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/