Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu zgonu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9850 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | stefan [ 07 kwi 2015, 08:15 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu zgonu |
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu Władysławy Głowackiej http://szukajwarchiwach.pl/53/1854/0/4/ ... L6LltedSYQ |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 07 kwi 2015, 08:40 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu zgonu |
Nr 107 Gniezno, dnia 16 marca 1881 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Walenty Glowacki, zamieszkały w Skiereszewie i zgłosił, ze Władysława Glowacka, w wieku 10 tygodni, wyznania katolickiego, zamieszkała w Skiereszewie, urodzona w Skiereszewie dnia 4 stycznia 1881 roku, córka zgłaszającego i jego żony Anny z domu Joźwiakowska, zmarła w Skiereszewie dnia 15 marca 1881 roku przed południem o godzinie ósmej. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Valentin Glowacki Urzędnik Stanu Cywilnego (-) Storz Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem Gniezno, dnia 16 marca 1881 roku Urzędnik Stanu Cywilnego (-) Storz |
Autor: | stefan [ 07 kwi 2015, 22:34 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu zgonu |
Dziękuję bardzo. Pozdrawiam Robert |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |