Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu- Anna Siwińska z d. Nitschke http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9867 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | waczd [ 09 kwi 2015, 21:37 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu zgonu- Anna Siwińska z d. Nitschke |
http://postimg.org/image/p3kybap17/ Proszę o przetłumaczenie z j niemieckiego aktu zgonu, oraz co oznacza adnotacja w prawym dolnym rogu z góry dziękuje za pomoc Anna Siwińska zd Nitschke Andreas Siwiński |
Autor: | woj [ 11 kwi 2015, 07:32 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu- Anna Siwińska z d. Nits |
nr 374 Poznań, dnia 26 lutego 1912 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj uznany co do osoby na podstawie dokumentu autopsji zwłok kupiec Stanisław Nitschke, zamieszkały w Poznaniu Święty Marcin 16/17 i zgłosił, że żona Anna Siwinska z domu Nitschke, lat 57, wyznania katolickiego, zamieszkała w Poznaniu ul. Garbary 8, urodzona w Wielichowie pow. Śmigiel, zamężna z kupcem Andrzejem Siwinskim zamieszkałym w Poznaniu, córka w Czempiniu zmarłego urzędnika w majątku Ernesta Nitschke i jego w Galicji zmarłej żony Stanisławy z domu Winiewska, zmarła w Poznaniu ul. Garbary 8, dnia 26 lutego 1912 roku o pół do pierwszej w nocy o czym zgłaszający jest obeznany z własnej wiedzy. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Stanislaus Nitschke Urzędnik stanu cywilnego w zastępstwie (-) Griemberg na marginesie: ?_? 24.10.54 - data urodzenia niedrożność jelit [Darmverschluss] - przyczyna zgonu 2 nieletnich dzieci [2 min(derjährigen Kinder)] |
Autor: | waczd [ 11 kwi 2015, 08:09 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu- Anna Siwińska z d. Nits |
dziękuje bardzo za trud tłumaczenia Dariusz |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |