Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 01 gru 2024, 05:48

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 65 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2
Autor Wiadomość
PostNapisane: 20 lis 2015, 21:39 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
13. Dąbrowice
Działo się we wsi Kościelec siedemnastego (dwudziestego dziewiątego) stycznia tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie piątej wieczorem. Stawił się osobiście Marcin Cieślak, lat dwadzieścia, rolnik z Dąbrowic, w obecności Wojciecha Bartosika, lat dwadzieścia osiem, i Piotra Gaja, lat trzydzieści sześć, obu rolników z Dąbrowic, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Dąbrowicach trzynastego (dwudziestego piątego) bieżącego miesiąca i roku o godzinie ósmej wieczorem z prawowitej jego żony, Marianny z Hamplewskich, lat dziewiętnaście. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Józefa, a rodzicami chrzestnymi jego byli wyżej wspomniany Wojciech Bartosik i Marianna Bartczak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
Ksiądz A. Pietrusiński Proboszcz parafii Kościelec

92. Dąbrowice
Działo się we wsi Kościelec dwudziestego pierwszego sierpnia (drugiego września) tysiąc osiemset osiemdziesiątego trzeciego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Marcin Cieślak, lat dwadzieścia jeden, robotnik z Dąbrowic, w obecności Piotra Gaja, lat trzydzieści, i Józefa Michalaka, lat trzydzieści, obu rolników z Dąbrowic, i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Dąbrowicach osiemnastego (trzydziestego) sierpnia bieżącego roku o godzinie dziesiątej rano z prawowitej jego żony, Marianny z Hamplewskich, lat dwadzieścia. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Zofia, a rodzicami chrzestnymi jego byli Stanisław Hamplewski i Józefa Gaj. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
Ksiądz A. Pietrusiński Proboszcz parafii Kościelec

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 lis 2015, 23:30 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dobry wieczór,

serdecznie dziękuję za przetłumaczenie dwóch aktów.

Pozdrawiam

Joachim

PS.

Czy mogę liczyć na trzeci akt?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 lis 2015, 20:19 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
29. Gąsiorów
Działo się we wsi Kościelec trzydziestego września/dwunastego października tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku o godzinie czwartej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Macieja Ziętka, lat czterdzieści sześć, i Andrzeja Bąka, lat czterdzieści sześć, obu rolników w Gąsiorowie zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Wojciechem Hamplewskim, wdowcem od piętnastego/dwudziestego siódmego sierpnia bieżącego roku po zmarłej jego żonie Elżbiecie Hamplewskiej w Gąsiorowie, lat czterdzieści sześć, urodzonym i zamieszkałym w Gąsiorowie, synem Ludwika i Apolonii z Wojtaszków małżonków Hamplewskich, rolników w Gąsiorowie zamieszkałych, a Marianną Szablatą, panną, lat siedemnaście, urodzoną w Kościelcu, w Gąsiorowie zamieszkała przy matce, córką zmarłego Andrzeja i żyjącej jej matki Antoniny ze Szwedów, małżonków Szablatych, robotników w Gąsiorowie zamieszkałych. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłaszane w tutejszym kościele parafialnym parafii Kościelec, a mianowicie: szesnastego, dwudziestego trzeciego i trzydziestego września/dwudziestego ósmego września, piątego i dwunastego października bieżącego roku. Przeszkód nie zgłoszono. Nowożeńcy oświadczają, że umowa przedślubna zawarta przez nich nie była. Akt ten obecnym osobiście świadkom i nowożeńcom niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
Ksiądz A. Pietrusiński Proboszcz parafii Kościelec

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 lis 2015, 20:28 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry,

serdecznie dziękuję za tłumaczenie.

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 lis 2015, 15:00 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższych aktów zgonu:

1. Akt nr 76 z 1882 roku - Józefa Cieślak:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/769/0 ... 5FlPKH4VkA

2. Akt nr 104 z 1882 roku - Jakub Matuszewski:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/769/0 ... ooh36z7Gww

Bardzo dziękuję i serdecznie pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 lis 2015, 21:21 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
76. Gąsiorów
Działo się we wsi Kościelec czternastego/dwudziestego szóstego października stycznia tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawili się osobiście: Jan Wojtaszek, lat trzydzieści dziewięć, i Mikołaj Bartosik, lat pięćdziesiąt dwa, obaj rolnicy w Gąsiorowie zamieszkali, i oświadczyli, że dwunastego/dwudziestego czwartego bieżącego miesiąca i roku o godzinie trzeciej po południu zmarła w Gąsiorowie Józefa Cieślak, żona rolnika, lat trzydzieści, urodzona i zamieszkała w Gąsiorowie, córka Wojciecha i Apolonii z Kozłów, małżonków Cieślaków już zmarłych, pozostawiwszy po sobie owdowiałego męża, Tomasza Cieślaka, w Gąsiorowie zamieszkałego. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Józefy Cieślak, akt ten oświadczającym świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
Ksiądz A. Pietrusiński Proboszcz Parafii Kościelec

104. Gozdów
Działo się we wsi Kościelec dwudziestego trzeciego listopada/piątego grudnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie ósmej rano. Stawili się osobiście: Tomasz Kujawa, lat trzydzieści dwa, i Wojciech Mila, lat trzydzieści sześć, obaj rolnicy z Gozdowa, i oświadczyli, że dwudziestego pierwszego listopada/trzeciego grudnia bieżącego roku o godzinie ósmej rano zmarł w Gozdowie Jakub Matuszewski, robotnik, lat pięćdziesiąt sześć, urodzony w Leonii, w Gozdowie zamieszkały, syn (imiona i nazwiska rodziców nieznane), pozostawiwszy po sobie owdowiałą żonę, Agnieszkę z Bartosików, w Gozdowie zamieszkałą. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jakuba Matuszewskiego, akt ten oświadczającym świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
Ksiądz A. Pietrusiński Proboszcz Parafii Kościelec

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 lis 2015, 21:44 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dobry wieczór,

bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Pozdrawiam serdecznie

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 gru 2015, 15:46 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższych aktów zgonu:

1. Akt nr 60 z 1876 roku - Józef Arciszewski:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/756/0 ... X0gw0dE37g

2. Akt nr 104 z 1882 roku - Józefa Bartosik:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/769/0 ... dPogFQvpDA

Bardzo dziękuję i serdecznie pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 gru 2015, 21:59 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry,

ponownie proszę o przetłumaczenie poniższych aktów zgonu:

1. Akt nr 60 z 1876 roku - Józef Arciszewski:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/756/0 ... X0gw0dE37g

2. Akt nr 94 z 1882 roku - Józefa Bartosik:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/769/0 ... dPogFQvpDA

Bardzo dziękuję i serdecznie pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 sty 2016, 15:21 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry, po raz trzeci

proszę o przetłumaczenie poniższych aktów zgonu:

1. Akt nr 60 z 1876 roku - Józef Arciszewski:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/756/0 ... X0gw0dE37g
2. Akt nr 94 z 1882 roku - Józefa Bartosik:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/769/0 ... dPogFQvpDA

Bardzo dziękuję, mam nadzieję, że "do trzech razy sztuka" i serdecznie pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2016, 20:12 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1144
60/1876/Przybyłów
Działo się w Grzegorzewie 9/21 sierpnia 1876r. o godz. 9 rano. Stawili się Bogumił Głowacki lat 50 i Teofil Małolepszy lat 30 obaj robotnicy dniówkowi? zamieszkali w Przybyłowie i oświadczyli, że 7/19 sierpnia bieżacego roku o godz. 11 rano zmarł w Przybyłowie Józef Arciszewski lat 14 majacy, urodzony w Przybyłowie i tamże na służbie mieszkający, syn niezamężnej Antoniny Arciszewskiej, pokojówki z Krośniewic. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Józefa Arciszewskiego akt ten stawającym przeczytany i z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany
/-/ kasiądz Z. Lisowski

94/Gąsiorów
Działo się w Kościelcu 6/18 listopada 1882r. o godz. 9 rano. Stawili się Szymon Gajda lat 36 i Tomasz Cieślak lat 30 obaj rolnicy w Gąsiorowie zamieszkali i oświadczyli, że 4/16 tego miesiąca i roku o godz. 8 rano zmarła w Gąsiorowie Józefa Bartosik lat 16 mająca, urodzona i zamieszkała przy rodzicach, córka Mikołaja i Agnieszki z Wojtaszków małżonków Bartosików, rolników w Gąsiorowie zamieszkałych. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Józefy Bartosik akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytany, tylko przez nas podpisany.
/-/ podpis nieczytelny

Pozdrawiam
Danuta

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 lut 2016, 21:23 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry,

bardzo serdecznie dziękuję za tłumaczenie.

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 mar 2016, 22:17 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

1. Akt nr 116 z 1874 roku - Franciszka Janiak:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/769/0 ... VfmpQhcxvA

Z góry bardzo dziękuję i serdecznie pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2016, 17:27 
Offline

Dołączył(a): 07 cze 2013, 22:32
Posty: 1144
116/Trzęśniew

1. Kościelec 18/30 listopada 1874r. o godz. 10 rano
2. Świadkowie: Wojciech Żeglicz lat 24 i Wojciech Perek lat 30, obaj gospodarze z Trzęśniewa
3. Dnia wczorajszego o godzinie 1 w nocy zmarła w Trzęśniewie, Franciszka Janiak,
wdowa, lat 70 mająca, miejsce urodzenia , imiona i nazwiska rodziców nieznane,
utrzymująca się z prac ?, zamieszkała w Trzęśniewie.
4. Świadkowie niepiśmienni, akt przeczytany i przez księdza tylko podpisany
/-/ podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam, Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2016, 20:32 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry,

raz jeszcze bardzo dziękuję.

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 65 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 40 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL