Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Waleria Rosiak - prośba o dokładne tłumaczenie aktu urodzeni
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=19875
Strona 1 z 1

Autor:  Tanzanit [ 18 lis 2019, 22:20 ]
Tytuł:  Waleria Rosiak - prośba o dokładne tłumaczenie aktu urodzeni

Dzień dobry,
czy mogę prosić o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia nr 8?
https://szukajwarchiwach.pl/54/742/0/1. ... /#tabSkany
Pozdrawiam!

Autor:  D-100 [ 18 lis 2019, 23:57 ]
Tytuł:  Re: Waleria Rosiak - prośba o dokładne tłumaczenie aktu urod

8.
Felicjanów
Działo się we wsi Dęby Szlacheckie 4 / 17 stycznia 1903 roku o godzinie 10 rano. Stawił się Piotr Rosiak, cieśla*, ze wsi Felicjanów, 24 lata mający, w towarzystwie Józefa Sobańskiego, 25 lat i Wojciecha Stasiaka, 60 lat liczącego, obu rolników za wsi Felicjanów i okazał nam dziecko płci żeńskiej, oznajmiając, że urodziło się ono we wsi Felicjanów 30 grudnia zeszłego roku / 11 stycznia bieżącego roku o godzinie 12 w południe z prawowitej jego żony Eleonory z Trafnych, 24 lata liczącej. Dziecku temu na chrzcie świętym dano imię Waleria (Walerya), a rodzicami chrzestnymi byli Jan Góralski i Helena Trafna. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
Podpis księdza

* - prawdopodobne zawód ojca to плотник czyli cieśla lub stolarz, choć ksiądz zapisał полотник.

Autor:  janusz59 [ 19 lis 2019, 20:04 ]
Tytuł:  Re: Waleria Rosiak - prośba o dokładne tłumaczenie aktu urod

D-100 napisał(a):
8.cieśla*, ze wsi Felicjanów, 24 lata mający, w towarzystwie Józefa Sobańskiego, 25 lat i Wojciecha Stasiaka,
Felicjanów
Działo się we wsi Dęby Szlacheckie 4 / 17 stycznia 1903 roku o godzinie 10 rano. Stawił się Piotr Rosiak, 60 lat liczącego, obu rolników za wsi Felicjanów i okazał nam dziecko płci żeńskiej, oznajmiając, że urodziło się ono we wsi Felicjanów 30 grudnia zeszłego roku / 11 stycznia bieżącego roku o godzinie 12 w południe z prawowitej jego żony Eleonory z Trafnych, 24 lata liczącej. Dziecku temu na chrzcie świętym dano imię Waleria (Walerya), a rodzicami chrzestnymi byli Jan Góralski i Helena Trafna. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
Podpis księdza

* - prawdopodobne zawód ojca to плотник czyli cieśla lub stolarz, choć ksiądz zapisał полотник.


W akcie ślubu jest napisane "stoliar" (stolarz)
Pozdrawiam
Janusz

Autor:  Tanzanit [ 20 lis 2019, 14:14 ]
Tytuł:  Re: Waleria Rosiak - prośba o dokładne tłumaczenie aktu urod

Wielkie dziękuję!

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/