Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=19965 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | danka55 [ 04 gru 2019, 20:58 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa |
Autor: | Ryszard Makowski [ 05 gru 2019, 00:23 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa |
7 Filiał Lipie Działo się w Wieluniu 15 / 27 lutego 1876 r. o godz. 1 po południu. Oświadczamy, że w obecności miejscowych kantorów Bogumiła Sikory lat 36 i Juliusza Bekera lat 33 zawarto w dniu dzisiejszym religijny ślub między Edwardem Fic rolnikiem Kolonii Lipieckiej, kawalerem lat 24 synem nieżyjącego Krystiana rolnika i owdowiałej Teresy z domu Szauder? urodzonym w Tyłowie na Śląsku wyznania rzymskokatolickiego i panną Pauliną Zomerfeld lat 27 zamieszkałą ze swoimi rodzicami Ferdynandem wiejskim kantorem w Kolonii Lipieckiej i z jego żoną Julią z domu Galm (Halm?), urodzoną w Poddębicach. Ślub ten poprzedziły 3 zapowiedzi 6, 13 i 20 tego miesiąca tu i w Dankowie parafii pana młodego ogłoszone. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Akt niniejszy przeczytany uczestniczącym w nim, wszystkim niepiśmiennym przez nas podpisany został. (-) podpis nieczytelny |
Autor: | danka55 [ 05 gru 2019, 01:06 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa |
Wielkie dzięki:) |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |