Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 01 gru 2024, 11:39

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 17 sty 2020, 12:06 
Offline

Dołączył(a): 28 lip 2017, 13:41
Posty: 230
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Daniela Kluk / Klug. Z góry dziękuje.

Akt zg 1884 / Nr 44
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 152&y=1472
Aneks do tego aktu zgonu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 275&y=1323

Piotr


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 sty 2020, 15:15 
Offline

Dołączył(a): 28 sie 2008, 08:14
Posty: 244
Lokalizacja: Szamotuły, Środa Wielkopolska,Dąbrowice pow.kutnowski
Tłumaczenie w skrócie:

Nr 44 Nasielsk
Akt zgonu z dnia 16/28 listopada 1884 roku
Zgłaszający: Edward Grejlich lat 29 oberżysta ze wsi Mogowo i Ferdynand Skrobski lat 29 wyrobnik z Nasielska.
Zmarły: Daniel Kluk lat 74 robotnik, zmarły w Nasielsku dnia 15/27 listopada 1884 roku o godzinie 11 przed południem; urodzony w Nasielsku, syn nieżyjących Stefana i Wilhelminy małżonków Kluk; mąż Karoliny urodzonej Jabs.

Następny Akt 44 to nie aneks, to jest Akt zgonu identyczny w treści z pierwszym Aktem o numerze 44.

pozdrawiam
Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 sty 2020, 19:31 
Offline

Dołączył(a): 28 lip 2017, 13:41
Posty: 230
Bardzo dziękuje Pani Danuto !!!
Piotr


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 29 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL