Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o przetłumaczenie Aktu Urodzenia http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=21315 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | BASIAS29 [ 02 wrz 2020, 14:31 ] |
Tytuł: | prośba o przetłumaczenie Aktu Urodzenia |
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 11 Stanisław Kaźmierczak https://www.fotosik.pl/zdjecie/c453a15046918610, pozdrawiam serdecznie Basia |
Autor: | ElaK [ 03 wrz 2020, 20:33 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie Aktu Urodzenia |
Miało to miejsce w Głuchowie 20.04/02.05. 1870r. o szóstej rano. Stawił się Marcin Kaźmierczak, rolnik, mający 28 lat, mieszkający w Głuchowie w obecności Wojciecha Świtały /47 lat/ i Wincentego Człapy/ 50 lat/ , obydwu rolników mieszkających w Głuchowie. Okazali niemowlę urodzone w Głuchowie 19.04./01.05 bieżącego roku o godzinie jedenastej rano. Matka, prawowita małżonka, Marianna z Zagozdów, 27 lat mająca. Dziecięciu przy chrzcie świętym udzielonym w dniu dzisiejszym dano imię Stanisław. Chrzestnymi byli – Władysław Wojczawski? i Marianna Jasińska z wioski R?awieruszki* Wielkie. Akt niniejszy niepiśmiennym - stawiającemu i świadkom przeczytany i przez nas tyko podpisany. *Nie mogę zlokalizować miejscowości. Pozdrawiam Ela |
Autor: | ALICJAS18 [ 04 wrz 2020, 12:10 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie Aktu Urodzenia |
Bardzo serdecznie dziękuję i pozdrawiam Basia |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |