Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=21355 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Osowicz [ 10 wrz 2020, 20:25 ] |
Tytuł: | prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
mam prośbę czy jest ktoś w stanie przetłumaczyć mi te akta albo podać najważniejsze informacje w nich zawarte https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... -ecs4zal7A https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... uDr3H3leDg https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6/ ... NRNoH-Ckbw https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... ffQlwm1cYQ |
Autor: | ElaK [ 11 wrz 2020, 23:46 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Dolany akt nr 74. Lądek - /22 lipca 1903r. godzina 8 wieczorem Stawiła się Józefa Nowak, odbierająca poród, mieszkająca w Dolanach, mająca 60 lat, w towarzystwie świadków – Andrzeja Miroszka/60 lat/ i Wojciecha Bednarka/40 lat/, obydwu rolników, mieszkających w Dolanach. Dziecku urodzonemu w Dolanach, dzisiejszego dnia, o godzinie 3-ciej po południu, od niezamężnej Małgorzaty Osowicz, mającej lat 40, na chrzcie św. nadano imię Ignacy. Chrzestnymi byli: Józef Pietrala i Agnieszka Piotrowska. Niniejszy akt niepiśmiennym stawiającym i świadkom przeczytany i tylko przez nas podpisany. Ks….. Dolany akt nr 157 Lądek – 13/26 grudnia 1905r. godzina 4 po południu Stawił się Walenty Osowiec, rolnik mieszkający w Dolanach, mający 31 lat, w towarzystwie Jakuba Borka/65 lat/ i Piotra Wojtczaka/52 lat/, obydwu rolników mieszkających w Dolanach. Dziecku urodzonemu w Dolanach, 11/24 grudnia bieżącego roku o godzinie 4-tej po południu , od prawowitej małżonki Antoniny z Miroszków, mającej 33 lata, na chrzcie św. nadano imię Szczepan. Chrzestnymi byli: Wojciech Bednarek i Konstancja Pietrala. Niniejszy akt niepiśmiennym stawiającym i świadkom przeczytany i tylko przez nas podpisany. Ks….. Dolany akt nr 56 Lądek – 19 marca/1 kwietnia 1909r., godzina 4 po południu Stawił się Walenty Osowiec, rolnik mieszkający w Dolanach, mający 32 lata, w towarzystwie Piotra Wojtczaka/45 lat/ i Józefa Pietrali/34 lat/, obydwaj rolnicy mieszkający w Dolanach. Dziecku urodzonemu w Dolanach 17/30 marca bieżącego roku o godzinie 9-tej wieczorem od prawowitej małżonki Antoniny z Miroszków, mającej 35 lat, na chrzcie św. nadano imię Marianna. Chrzestnymi byli: Michał Osowiec i Marianna Rutna? Niniejszy akt niepiśmiennym stawiającym i świadkom przeczytany i tylko przez nas podpisany. Ks….. W akcie 74 nazwisko zapisano Osowicz, w dwu pozostałych Osowiec Nie domyślam się, o który akt Ci chodzi :https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6.%20...%20uDr3H3leDg Pozdrawiam Ela |
Autor: | Osowicz [ 14 wrz 2020, 11:23 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Dziękuję za pomoc |
Autor: | Osowicz [ 14 wrz 2020, 11:26 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
przepraszam za nie sprecyzowanie aktu chodzło mi o akt 103 nazwisko Grąziel |
Autor: | ElaK [ 14 wrz 2020, 19:37 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Osowicz napisał(a): akt 103 nazwisko Grąziel Ratyń akt nr.103 Lądek - 5/18 października 1903 roku, godzina 4-ta po południu Ojciec – Jan Grzeszczak, rolnik, 30 lat, mieszka we wsi Ratyń Świadkowie – Wawrzyniec Grzeszczak/50 lat/ i Józef Miszel /48 lat/ - rolnicy mieszkający we wsi Ratyń Dziecko – Julian, urodzony we wsi Ratyń 3/16 października bieżącego roku o godzinie 10-tej rano Matka – prawowita małżonka Stanisława zd. Grążel, lat 22 Chrzestni – Antoni Wróbel i Zofia Grążel. Pozdrawiam Ela |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |