Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=21381 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | ALICJAS18 [ 18 wrz 2020, 15:57 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Witam serdecznie, proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: https://www.fotosik.pl/zdjecie/7fc4fad468f7d71a , z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam, Alicja |
Autor: | Glass78 [ 18 wrz 2020, 20:32 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Witam , oto tłumaczenie; 14 Głuchów Działo się w miejscowości Głuchów 10/22 Kwietnia 1894 roku o godzinie 2 po południu, stawił się Franciszek Switała rolnik z Głuchowa, lat 45 mający, w obecności świadków Jana Dembińskiego 50 lat i Franciszka Pasek 30 lat - obaj rolnicy z Głuchowa. Okazali Nam dziecko płci żeńskiej urodzone w Głuchowie 8/20 miesiąca i roku bieżącego o godzinie 6 rano, z jego ślubnej małżonki Franciszki z Łukasików lat 28 mającej, dziecku temu na Chrzcie Św. odprawionym przez księdza nadano imię STANISŁAWA, a rodzicami jego chrzestnymi byli; Konstanty Świtała i Józefa Matusiak. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany został i podpisany tylko przez nas, gdyż stawający pisać nie potrafią. (-) podpis księdza |
Autor: | ALICJAS18 [ 19 wrz 2020, 11:21 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Bardzo serdecznie dziękuję za tlumaczenie i gorąco pozdrawiam, Alicja |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |