Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

tłumaczenie aktu
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=21952
Strona 1 z 1

Autor:  arek5453 [ 10 sty 2021, 12:51 ]
Tytuł:  tłumaczenie aktu

Prosiłbym o przetłumaczenie aktu 25
https://szukajwarchiwach.pl/11/655/0/-/ ... EYlfcG00kA
Pozdrawiam

Autor:  gerszewski [ 11 sty 2021, 14:34 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie aktu

25.Wieś Blizanów.Marianna Jakubowska.
Zdarzyło się we wsi Blizanowie,dnia 29 maja/10 czerwca roku 1897,o godzinie 5tej rano.
Stawili się osobiście Michał Mirosławski,rolnik,szwagier zmarłej,lat 40 i Paweł Babiarczyk,wieśniak,lat 60,
obaj mieszkańcy Blizanowa i oświadczyli,iż dnia wczorajszego miesiąca i roku bieżącego o godzinie
7mej rano zmarła w tejże wsi Blizanowie Marianna Jakubowska,lat 51,niezamężna,córka zmarłych już
rodziców Piotra i Nepomuceny z domu Kosztera,za życia-małżonków Jakubowskich,robotników,urodzona
w Jankowie,a mieszkająca w tutejszej parafii u swej siostry,robotnica w Blizanowie.Po naocznym przekonaniu
się o zgonie Marianny Jakubowskiej Akt ten został odczytany osobom obecnym i niepiśmiennym i podpisany
tylko przez nas.(podpisano:) proboszcz parafii blizanowskiej,urzędnik stanu cywilnego,ksiądz Cyprian Kostecki.

Autor:  arek5453 [ 16 sty 2021, 18:30 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie aktu

Dzięki wielkie. Liczyłem na to że jest to akt śmierci praprababci a to jest siostra prapradziadka.
Pozdrawiam

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/