Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
tłumaczenie aktu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=21952 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | arek5453 [ 10 sty 2021, 12:51 ] |
Tytuł: | tłumaczenie aktu |
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu 25 https://szukajwarchiwach.pl/11/655/0/-/ ... EYlfcG00kA Pozdrawiam |
Autor: | gerszewski [ 11 sty 2021, 14:34 ] |
Tytuł: | Re: tłumaczenie aktu |
25.Wieś Blizanów.Marianna Jakubowska. Zdarzyło się we wsi Blizanowie,dnia 29 maja/10 czerwca roku 1897,o godzinie 5tej rano. Stawili się osobiście Michał Mirosławski,rolnik,szwagier zmarłej,lat 40 i Paweł Babiarczyk,wieśniak,lat 60, obaj mieszkańcy Blizanowa i oświadczyli,iż dnia wczorajszego miesiąca i roku bieżącego o godzinie 7mej rano zmarła w tejże wsi Blizanowie Marianna Jakubowska,lat 51,niezamężna,córka zmarłych już rodziców Piotra i Nepomuceny z domu Kosztera,za życia-małżonków Jakubowskich,robotników,urodzona w Jankowie,a mieszkająca w tutejszej parafii u swej siostry,robotnica w Blizanowie.Po naocznym przekonaniu się o zgonie Marianny Jakubowskiej Akt ten został odczytany osobom obecnym i niepiśmiennym i podpisany tylko przez nas.(podpisano:) proboszcz parafii blizanowskiej,urzędnik stanu cywilnego,ksiądz Cyprian Kostecki. |
Autor: | arek5453 [ 16 sty 2021, 18:30 ] |
Tytuł: | Re: tłumaczenie aktu |
Dzięki wielkie. Liczyłem na to że jest to akt śmierci praprababci a to jest siostra prapradziadka. Pozdrawiam |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |