Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu ślubu http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=22048 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | salps [ 31 sty 2021, 15:02 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu ślubu |
Witam serdecznie .Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu z 1871 roku https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1046014 Akt numer 23 Nazwiska w akcie :Łojko, Łakiewicz ( Łakowicz) Dziękuję i pozdrawiam |
Autor: | DorotaK [ 01 lut 2021, 09:26 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu ślubu |
Akt 23 / 1871 - 1871.07.25 w grodnienskim farnym rzymskokatolickim kościele wielebny ks. Feliks Gitter, wikary tej parafii, po trzykrotnych ogłoszeniach przed ludem zebranym na liturgii wygłoszonych - chłop Augustyn Łojko, kawaler, 32 lata z chłopką Katarzyną Łakowiczówną, panną, 26 lat, oboje z tego kościoła, ze wsi Boguszówka? mieszkańców - chłopów Jana i Józefy urodzonej Łojko Łojków małżonków syna; chłopów Jana i Marii Krystynowicz? Łakowiczów małżonków córki: świadkowie: Jan Januszewski, Wincenty Gapiński, Dominik Magórkiewicz i wielu innych przy tym znajdujących się |
Autor: | salps [ 17 lut 2021, 08:34 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu ślubu |
Pani Doroto bardzo serdecznie dziękuję!!! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |