Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=23704
Strona 1 z 1

Autor:  Jan102 [ 02 mar 2022, 19:26 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie

Witam,
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia nr 87 Adama Karwańskiego z Wyszyny.

https://images91.fotosik.pl/575/3ae39c61d6242e16.jpg

Z góry dziękuję
Filip

Autor:  DorotaK [ 03 mar 2022, 09:16 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

AU nr 87 / 1883 rok
Działo się we wsi Wyszyna dnia 11/23.12.1883 roku o godz. 1 po południu. Stawił się: Józef Karwański, chłop z Wyszyny, 40 lat, w obecności świadków: Jana Siótkowskiego, 47 lat i Tomasza Zorody, 47 lat, obu chłopów z Wyszyny i okazał nam dziecię męskiej płci oświadczając, że ono urodziło się w Wyszynie dnia 29.11/11.12 tego roku o godz. 4 w nocy, od prawej żony jego Józefy urodzonej Kazimierska, 31 lat. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym, sprawowanym przez nas dzisiaj, dano imię: Adam, a chrzestnymi jego byli: Wojciech Trawiński i Wiktoria Kazimierska. Akt ten stawającemu i obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. ks. F.Kubacki

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/