Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie - j. rosyjski
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=23767
Strona 1 z 1

Autor:  Belial [ 20 mar 2022, 18:39 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie - j. rosyjski

Prośba o przetłumaczenie poniższego aktu:

Akt zgonu nr 58, Marianna Jończyk z domu Kieliszek, 1900 r, par. Radoryż
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... aef1688da5

Autor:  DorotaK [ 21 mar 2022, 10:20 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie - j. rosyjski

AZ nr 58 / 1900 rok
Działo się we wsi Radoryż 07/20.09.1900 roku o godz. 11 rano. Stawili się: Józef Jończyk, 38 lat i Tomasz Mateńko, 64 lata, obaj chłopi ze wsi Krzywda i oświadczyli, że 04/17.09 tego roku o godz. 9 wieczorem umarła w Krzywdzie Marianna Jończyk, chłopka, 68 lat, wdowa po Franciszku, urodzona i zamieszkała we wsi Krzywda, córka Macieja i Jadwigi małżonków Kiliszków. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Marianny Jończyk akt ten przeczytany obecnym niepiśmiennym i przez nas tylko podpisany.

Autor:  Belial [ 21 mar 2022, 12:21 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie - j. rosyjski

Dziękuję za przetłumaczenie.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/